مواد كتابة الرسائل[عدل]
تكتب الرسائل الشخصية عادة بخط اليد باستخدام حبر أزرق أو أسود، أو باستخدام الفرشاة والحبر الأسود. ويفضل استخدام ورق
الواشي (الورق الياباني) لكتابة الرسائل. من الممكن أن تكتب الرسائل عموديا أو أفقيا، حيث أن نمط الكتابة العمودي هو النمط التقليدي والأكثر رسمية.
تحيات المواسم[عدل]
تبدأ الرسالة عادة بتحية الموسم. أكثر الأمثلة على ذلك يتضمن ذكر حرارة الطقس وهطول
الأمطار والثلوج، وهكذا دواليك حسب حالة الطقس في تلك الأيام. تأخذ تلك الافتتاحيات عادة صيغة شعرية، حيث كثيرا ما يوصف فيها تغير أوراق الأشجار وظهور
أزهار الربيع وشمس الصيف الحارة وغيرها.يلي التحية الموسمية عادة الاستفسار عن حال المرسل إليه وصحته.
أما الفقرة التي تليها فتكون مخصصة للأنباء عن المرسل. والطلبات إن وجدت لا تظهر على المرجح حتى الفقرة الثالثة من الرسالة.وتنتهي الرسالة عادة بعبارة نموذجية مثل "اعتن بنفسك" أو "أرسل تحياتي لأفراد أسرتك" وغيرها.
بطاقات البريد[عدل]
جرت العادة في اليابان أن لا يرسل من يسافر في العطل أي
بطاقات بريدية. بدلا من ذلك، فإن التقليد هو إحضار هدية تذكارية، كثيرا ما تكون هدية تصلح للأكل كالحلويات المشهورة في المنطقة التي سافر إليها. بيد أن تبادل البطاقات البريدية في
العام الجديد هو من التقاليد اليابانية بشكل مماثل لبطاقات عيد الميلاد في الغرب وتسمى "نينغاجو" (年賀状). إذا أرسلت بطاقات البريد في غضون المهلة الزمنية المحددة قبل نهاية العام، فإن مكتب البريد الياباني سيقوم بإيصال البطاقات البريدية في صبيحة يوم عيد
رأس السنة. غالبا ما تزين هذه البطاقات برسومات
برج السنة الصينية للعام الجديد الذي سيبدأ. يطلبون من المرسل إليه متابعة العلاقة الطيبة مع المرسل في العام الجديد.إذا كان أحدهم قد حصل على بطاقة من شخص لم يكن قد أرسل له بطاقة، فإن قواعد السلوك تملي عليه أن يرسل بطاقة رد لتصل في موعد أقصاه السابع من يناير.
ولكن إذا كان أحد أقرباء الشخص قد مات في تلك السنة، سوف يرسل بطاقة بريدية تكتب باللون الأسود قبل حلول العام الجديد يعتذر فيها عن عدم إرسال بطاقة العام الجديد. السبب المنطقي لذلك هو بما أنه قد توفي أحدهم في العائلة فلن يرغبوا في إعادة ذات التجربة في العام الجديد. في هذه الحالة، ليس من اللياقة أن يرسل إليهم تهنئة بمناسبة العام الجديد أيضا.